Tłumaczenia pisemne, czyli dokonywanie translacji tekstu na inny język, to czynność wymagająca od tłumacza nie tylko perfekcyjnej znajomości idiomów, zwrotów frazeologicznych oraz słownictwa, ale w wielu przypadkach także posiadania określonej wiedzy. Tłumaczenia pisemne można podzielić na trzy podstawowe kategorie – tłumaczenia specjalistyczne, zwykłe i przysięgłe. W tym ostatnim przypadku tłumaczeniu pisemnemu polegają teksty lub dokumenty wymagające potwierdzenia tłumacza przysięgłego zgodnie z rozporządzeniem Ministra Sprawiedliwości. Mogą to być np. testamenty, darowizny czy umowy różnego typu.
Tłumaczenia pisemne – dlaczego warto skorzystać z usług tłumacza?
Wykwalifikowany tłumacz może dokonać zwykłej translacji , np. stron internetowych, instrukcji obsługi, jak również reklam, ofert lub innego rodzaju tekstów. W dzisiejszych czasach coraz większą popularnością cieszą się też tłumaczenia specjalistyczne oraz naukowe, np. specyfikacji technicznych. Wymagają one od translatora perfekcyjnej orientacji w branżowym słownictwie, a częstokroć również kierunkowego wykształcenia. Pośród nich można wyróżnić tłumaczenia prawniczo-sądowe, finansowo-księgowe czy informatyczne. Najczęściej zamawiane są tłumaczenia pisemne na język angielski, aczkolwiek spora liczna zamówień to także tłumaczenia pisemne na rosyjski czy niemiecki.
Tłumaczenia pisemne w Poznaniu – gdzie zamówić?
Biuro tłumaczeń Junique to grupa specjalistów z Poznania, która zajmuje się realizuje tłumaczenia pisemne na angielski, niemiecki, czeski, hiszpański, szwedzki oraz wiele innych, mniej popularnych języków. Biuro wykonuje tłumaczenia pisemne specjalistyczne, zwykłe i przysięgłe, a zamówienia można składać przez cały tydzień.